Informacje

Chcesz zaśpiewać jakąś japońską piosenkę, ale dostępny masz jedynie filmik z YouTube z zapisanymi pod teledyskiem "krzaczkami"? Chciał(a)byś zrozumieć znaczenie nowo wydanego utworu, który nie został jeszcze przetłumaczony na angielski?
Ciocia Monoś służy pomocą!

Jeśli zauważyłeś/łaś coś, co można poprawić w którymś z zamieszczonych przeze mnie tekstów (czy to tłumaczenie, czy romanizacja), to poinformuj mnie o tym.

Szukaj:

15.02.2016

Haru Ichiban 【Tłumaczenie】

Naszło mnie na Ikimonogakari.

* * *

Tytuł: "春一番" ("Wiosna jest najlepsza")
Wykonawca: Ikimonogakari
Kompozytor: Yuusuke Hoguchi
Rok: 2007

Tekst

yuki ga tokete kawa ni natte nagarete yukimasu
tsukushi no ko ga hazukashige ni kao wo dashimasu

mou sugu haru desu ne
chotto kidotte mimasen ka
mou sugu haru desu ne
chotto kidotte mimasen ka

kaze ga fuite atatakasa wo hakonde kimashita
dokoka no ko ga tonari no ko wo mukae ni kimashita

mou sugu haru desu ne
kare wo sasotte mimasen ka

naite bakari ita tte shiawase wa konai kara
omoi KO-TO nuide dekakemasen ka

mou sugu haru desu ne
koi wo shite mimasen ka
mou sugu haru desu ne
koi wo shite mimasen ka

hidamari ni wa suzume-tachi ga tanoshisou desu
yuki wo hanete nekoyanagi ga kao wo dashimasu

mou sugu haru desu ne
chotto kidotte mimasen ka
mou sugu haru desu ne
chotto kidotte mimasen ka

oshare wo shite otokonoko ga dekakete yukimasu
mizu wo kette kaeru no ko ga oyoide yukimasu

mou sugu haru desu ne
kare wo sasotte mimasen ka

wakarebanashi shita no wa kyonen no koto deshita ne
hitotsu otona ni natte wasuremasen ka

mou sugu haru desu ne
koi wo shite mimasen ka
mou sugu haru desu ne
koi wo shite mimasen ka

wakarebanashi shita no wa kyonen no koto deshita ne
hitotsu otona ni natte wasuremasen ka

mou sugu haru desu ne
koi wo shite mimasen ka
mou sugu haru desu ne
koi wo shite mimasen ka

mou sugu haru desu ne
koi wo shite mimasen ka
mou sugu haru desu ne
koi wo shite mimasen ka
Tłumaczenie

Śnieg się stopił, stał się rzeką i płynie
Młode skrzypy polne zawstydzone pokazują swoje oblicza

Przecież już niedługo wiosna
Może spróbujesz nastawić się pozytywnie?
Przecież już niedługo wiosna
Może spróbujesz nastawić się pozytywnie?

Wiatr zawiał, przynosząc ciepło
Jakieś dziecko poszło odwiedzić dziecko mieszkające obok

Już niedługo wiosna
Może zaprosisz gdzieś Jego?

Jeżeli będziesz tylko płakać, to szczęście nigdy nie przyjdzie
Może ściągniesz swój gruby płaszcz i wyjdziesz na zewnątrz?

Już niedługo wiosna
Może spróbujesz się zakochać?
Już niedługo wiosna
Może spróbujesz się zakochać?

Wróble wydają się dobrze bawić w słońcu
Wierzby otrząsnęły się ze śniegu, pokazując swoje oblicza

Już niedługo wiosna
Może spróbujesz nastawić się pozytywnie?
Już niedługo wiosna
Może spróbujesz nastawić się pozytywnie?

Chłopak wystroił się i wychodzi z domu
Mała żabka pływa, kopiąc wodę

Już niedługo wiosna
Może zaprosisz gdzieś Jego?

To w zeszłym roku rozmawialiśmy o zerwaniu?
Może zachowajmy się jak dorośli i o tym zapomnijmy?

Już niedługo wiosna
Może spróbujesz się zakochać?
Już niedługo wiosna
Może spróbujesz się zakochać?

To w zeszłym roku rozmawialiśmy o zerwaniu?
Może zachowajmy się jak dorośli i o tym zapomnijmy?

Już niedługo wiosna
Może spróbujesz się zakochać?
Już niedługo wiosna
Może spróbujesz się zakochać?

Już niedługo wiosna
Może spróbujesz się zakochać?
Już niedługo wiosna
Może spróbujesz się zakochać?


Kanji znalezione na: –
Tekst zamieszczono na: Tekstowo

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz