Informacje

Chcesz zaśpiewać jakąś japońską piosenkę, ale dostępny masz jedynie filmik z YouTube z zapisanymi pod teledyskiem "krzaczkami"? Chciał(a)byś zrozumieć znaczenie nowo wydanego utworu, który nie został jeszcze przetłumaczony na angielski?
Ciocia Monoś służy pomocą!

Jeśli zauważyłeś/łaś coś, co można poprawić w którymś z zamieszczonych przeze mnie tekstów (czy to tłumaczenie, czy romanizacja), to poinformuj mnie o tym.

Szukaj:

28.12.2016

Trinity Cross 【Tekst piosenki】 【Tłumaczenie】


Wstawiam dawno przetłumaczone i trochę poprawione.

Ta piosenka jest masakrycznie skomplikowana pod względem pocięcia "zdań", brzmi trochę jak Yoda, więc tłumaczenie jej to w połowie interpretacja po prostu.

* * *

Tytuł: "Trinity Cross" ("Trójcy Krzyż*")
Wykonawca: Nana Mizuki jako Moka Akashiya
Kompozytor: Chiyomaru Shikura
Rok: 2008 (singiel "Trickster")
Info: Ending Rosario to Vampire Capu2


Tekst
masshiro na hane ga ima
furisosoide
me no mae no keshikigoto
ubau PUROROOGU

ikiba no nai kono futashika na sora
saigo no kotoba mo kikezu ni tonda

mune wo fusagu tokubetsu na iro
toki ni kage
toki ni yume
toki ni wa ai wo
kioku no kakera ga
taistesu ni omoetara
sasayaka na yuuki ni kawatte
kasanatta SHIRUETTO

inori wa me ni mienu kaze ni natte
anata no kubisuji ni todoku no nara
okizari no RIGURETTO
kizu mo uso mo
koete yukeru ne to omoeru kara
Believe
me wo tojireba ukabu
ikutsu mo no kagayaki
eien no shoumei wa
kono Trinity Cross

towa ni hibiku you na uta ga nakutemo
kono omoi dake wa iroasenai yo

itsu no ma ni ka kakaeta itami
toki ni yami
toki ni ame
toki ni wa ai wo
zenbu no joukei ga
ima wa suteki datte
tsugerareru nukumori ni mo nita
taisetsu na omoi

chikai to yoberu hodo tsuyoi chikara de
"anata wo mamoritai" sou kanjita
kanashimi no RIGURETTO
tsumi to batsu mo
uketomerareru to omoeru kara
Believe
fui na kaze ga itsuka
fuan ni sasetemo
eien no shoumei wa
kono Trinity Cross

nande kana tokidoki tooku kanjitari
konna ni chikai kyori na no ni
ima ijou ni motto takusan no kotoba wo
tsutaetakute setsunaku nattari
hateshinai asu he

masshiro na hane ga ima furisosoide
futari wo tsutsumikomu VEERU ni naru
tsuioku no RIGURETTO
asa mo yoru mo
mou mayowanai to omoeru kara
Believe
me wo tojireba ukabu
ikutsu mo no kagayaki
eien no shoumei wa
kono Trinity Cross
Tłumaczenie
Prolog porywa daleko
wszystko wraz z pejzażem przed nami;
opadając
jako białe pióra

Odleciałam, bez słuchania pożegnalnych słów
bez celu, ku niepewnemu niebu

Szczególne barwy, które wypełniają moje serce,
czasami jest to cień,
czasami sen,
a czasami miłość
Jeśli jakieś wspomnienie stanie się dla nas ważne,
to zmieni się w odwagę
I spotkają się w osobie

Jeśli modlitwy staną się niewidzialnym wiatrem
i sięgną do twego karku
To myślę, że będziesz mógł przezwyciężyć
pozostawiony za sobą żal,
zarówno ból jak i kłamstwa
Uwierz,
gdy zamkniesz oczy ujrzysz
całe mnóstwo blasków
Dowód wieczności to
ten Trójcy Krzyż

Nawet jeżeli nie byłoby tej piosenki, która jakby odbija się echem z przeszłości
To ta myśl będzie trwać wiecznie

Sama nie wiem kiedy zaczęłam nieść to brzemię,
czasami była to ciemność,
czasami deszcz,
a czasami miłość
To było podobne do ciepła
mówiącego mi, że każda scena
jest teraz cudowna
Ważne dla mnie uczucie

Z mocą tak silną, że można ją nazwać przysięgą,
poczułam, że chcę cię chronić
Więc czuję, że poradzisz sobie
z żalem smutku,
zarówno grzechami jak i karą
Uwierz,
nawet jeśli nagły wiatr
zaniepokoi cię
Dowód wieczności to
ten Trójcy Krzyż

Zastanawiam się dlaczego od czasu do czasu czuję się taka daleka
chociaż jestem bardzo blisko
Chcę mówić ci o wiele więcej niż teraz, gdy będę się na przykład smutna
Do niekończącego się jutra

Białe pióra spadają teraz
i stają się welonem, który przykrywa nas
Czuję, że nie zagubisz się już
w żal wspomnienia,
zarówno poranka jak i nocy
Uwierz,
gdy zamkniesz oczy ujrzysz
całe mnóstwo blasków
Dowód wieczności to
ten Trójcy Krzyż

*"Trinity Cross" odnosi się do krzyża z różańca Moki Akashii


Tekst zamieszczono na: Tekstowo

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz